Introduction to Spanish Translation
Three hours lecture per week
Prerequisite: SPAN 202 or SPAN 212 or consent of
This course is designed to be an introduction to the history, theory, and practice of translation from Spanish to English and from English to Spanish. In the process of translating texts, students will learn strategies, techniques and principles of translation and, at the same time, increase their proficiency in Spanish.
- All course materials will be available on Blackboard
- Texts to be translated will be distributed in class or
posted on Blackboard.
- A good bilingual dictionary is recommended (see
Student Learning Outcomes
Upon completion of this course you will be able to:
- have a basic knowledge of translation theory and practice.
- develop competence in translation.
- be able to identify the challenges of translation and use the appropriate techniques for addressing them
- improve their Spanish
- find information and
documents that will help them during the translation process
By Enrolling in this class:
- You agree to uphold the standards of academic integrity described in the Student Honor Code
- You agree to spend an average of 6 hours per week on assignments outside of class.
- You agree to complete all readings and related assignments on time.
- You agree to be available for the exam dates listed. There are no make-up exams unless and legitimate emergency occurs and I am notified immediately
- 94-100 A
- 90-93.9 A-
- 87-89.9 B+
- 84-86.9 B
- 80-83.9 B-
- 77-79.9 C+
- 74-76.9 C
- 70-73.9 C-
- 67-69.9 D+
- 64-66.9 D
- 60-63.9 D-
- 59.9 or below F
Summary of Grading
- 2 graded take-home translations (30%)
- 2 theory exams (20%)
- 2 in-class translations (20%)
- Homework (weekly translations and activities) (15%)
- 1 history presentation (5%)
- Participation (10%)
- Attendance (see policy below)
- 2 graded take-home translations (30%): There will be two graded take-home translations throughout the semester. For these translations, you will submit a first draft (worth 80% of the grade). After receiving feedback from the instructor, you will have the opportunity to make changes and submit a final draft (20% of the grade). Each graded take-home translation is worth 15% of the final grade.
- 2 theory exams (20%): These tests will assess your acquired knowledge about all the theoretical information covered in the readings assigned during the semester. Each theory exam is worth 10% of the final grade.
- 2 in-class translations (20%): There will be 2 short in-class translations. The first one will be done in pairs (pairs will be assigned randomly). The second will be done individually. Each in-class translation is worth 10% of the final grade.
- Homework (15%): Throughout the semester, you will be assigned 13 translations. You will have to submit these translations before the due date. In class, we will review the translations so that you can correct and make changes to your own translations. You are responsible to develop a final version of each of these translations. A selection of these translations will be part of the in-class translation exams. In addition to the take-home translations, you will also be assigned different activities throughout the semester.
- 1 history presentation (5%): In pairs or groups, you will be assigned a historical topic to present in class. You will have to create a PowerPoint or Prezi presentation together with a handout including the most important information presented in class. Historical presentations will also be part of the theory exams.
- Participation: See below. (10%)
- Attendance: See policy below.
Attendance to this class is required. If you have a valid reason to miss class (excused absence), you are responsible for informing your instructor of the absence at the earliest possible date (preferably before class). You are required to provide documentation for excused absences and to ask other students what you have missed that day. Starting with the second unexcused absence, students’ participation grade in the course will be lowered by 10% per absence. Refer to University Policy SP01-56 for more details about the University’s attendance policy. Excused absences include:
- Illness or injury to the student
- Death, injury, or serious illness of an immediate family member
- Religious reasons (California Education Code section 89320)
- Jury duty or government obligation
- University sanctioned or approved activities (examples include: artistic performances, forensics presentations, participation in research conferences, intercollegiate athletic activities, student government, required class field trips, etc.)
Policy on late work
Students will need to submit a valid reason to the instructor in order to make up quizzes, tests, and assignments that are missed due to absences. Written documentation for the absence will be required.
Withdrawing from the course
It is the student’s responsibility to officially withdraw from the course. Complete withdrawal without instructor’s approval: by the end of third week of classes. No drops permitted after the third week of classes. Withdrawal will only be allowed for serious and compelling reasons only: by the end of week 10 (instructor and chair approval required; documentation required; students will receive a W).
Students with disabilities
CSUCI encourages persons with disabilities to participate in its program and activities. Students with disabilities needing accommodation should make requests to the Disability Resource Programs, at the Educational Access Center, Bell Tower Room 1541 (805-437-8529, firstname.lastname@example.org). All requests for accommodations require appropriate advance notice to avoid a delay in services. Please, discuss approved accommodations with me.
The classroom is a special environment in which students and faculty come together to promote learning and growth. It is essential to this learning environment that respect for the rights of others seeking to learn, respect for the professionalism of the instructor, and the general goals of academic freedom are maintained. Differences of viewpoint or concerns should be expressed in terms which are supportive of the learning process, creating an environment in which students and faculty may learn to reason with clarity and compassion, to share of themselves without losing their identities, and to develop an understanding of the community in which they live. Student conduct which disrupts the learning process shall not be tolerated and may lead to disciplinary action and/or removal from class. Also, unless there is an emergency, students should use the restroom before class or during the break and switch off the cell phones.
Academic dishonesty includes such things as cheating, inventing false information or citations, plagiarism and helping someone else commit an act of academic dishonesty. It usually involves an attempt by a student to show possession of a level of knowledge or skills that he/she does not possess. Any assignment or exam will receive an automatic grade of “F” if academic dishonesty is involved. A second incidence of academic dishonesty in a course may be cause for a grade of “F” to be awarded as the final course grade.
THE USE OF ANY AUTOMATED TRANSLATION MACHINE (SUCH AS GOOGLE TRANSLATE) IS CONSIDERED A CASE OF ACADEMIC DISHONESTY
Course Schedule Fall 2016
(Dates and content are subject to change based on course and student needs)